본문 바로가기
이벤트 스토리 20/눈 내리는 거리의 프레젠트

20. 12. 20 눈 내리는 거리의 프레젠트 - 숏스토리 2

by camirin 2021. 4. 14.

[오웬] 
안녕. 

[히스클리프] 
우왓! 
오, 오웬…… 

[오웬] 
너무하네. 
꼭 유령이라도 본 것 같은 얼굴을 하다니. 

[히스클리프] 
그럴 생각은…… 
그래도 나 때문에 기분이 나빠졌다면 사과할게. 

[오웬] 
됐어, 익숙하니까. 
그것보다, 너한테 좋은 걸 알려주려고 했어. 

[히스클리프] 
좋은 거……? 

[오웬] 
응. 현자님이 식당에서 재밌어 보이는 걸 하고 있는 것 같았거든. 
넌 안가도 되는 건가 하고. 

[히스클리프] 
그, 그렇구나. 
알려줘서 고마워. 
그럼, 나도 가볼까. 

[오웬] 
다녀와. 
단  조심하도록 해. 
……목을 매이지 않도록.[각주:1] 

[히스클리프] 
목!? 

[오웬] 
쿠쿠리마스[각주:2]라고 알아? 
현자님의 세계에 있는 위험한 문화야. 
마치 고문같은 이름이지. 

[히스클리프] 
………… 

[오웬] 
그래그래. 쿠쿠리마스의 밤에는 피가 방울져 떨어지는 색의 옷을 입은 노인이 밤마다 아이들의 머리맡에 서있다고 해. 
잘 모르겠지만 무섭지. 
왜 그래, 히스클리프? 
안색이 안 좋네. 

[히스클리프] 
(혹시 전에 현자님께서 말씀하신 크리스마스를 말하는걸까…… 
알려주는 편이 좋을 것 같은데……) 

[오웬] 
이봐, 내 얘기 무시하지 마. 

[히스클리프] 
(저, 정정하기 어려워……!) 

[시노] 
히스! 
오웬에게 가까이 가지 말라고 했잖아. 

[히스클리프] 
시노…… 

[오웬] 
안녕, 시노. 
착각하지 마. 
나랑 히스클리프는 친한 친구니까. 

[시노] 
흥. 
현자가 식당에서 쿠쿠리마스 파티를 한다고 했어. 
어서 가자, 히스. 


[히스클리프] 
에. 
(시노도 착각하고있어……! 
난 대체 어떻게해야……) 

[오웬·시노] 
?


 

  1. 首をくくられないように [본문으로]
  2. '묶다, 옭아매다'라는 뜻을 가진 括る(くくる/쿠쿠루)와 크리스마스의 혼동 [본문으로]

댓글